V. Vakkàli (Tạp 47, Ðại 2,346b) (Tăng 19,
Ðại 2,642b) (S.iii,119)
1) Như vầy tôi nghe.
Một thời Thế Tôn trú ở Ràjagaha (Vương Xá),
Veluvana (Trúc Lâm), tại chỗ nuôi dưỡng các con sóc.
2) Lúc bấy giờ, Tôn giả Vakkali trú tại nhà một thợ
gốm, đang bị bệnh, đau đớn, trầm trọng.
3) Rồi Tôn giả Vakkali gọi những người thị giả:
-- Ðến đây, các Hiền giả! Hãy đi đến
Thế Tôn; sau khi đến, nhân danh ta cúi đầu đảnh lễ chân Thế Tôn
và thưa: "Bạch Thế Tôn, Tỷ-kheo Vakkali bị bệnh, đau đớn,
trầm trọng; (Vakkali) cúi đầu đảnh lễ chân Thế Tôn và thưa: 'Lành
thay, bạch Thế Tôn, Thế Tôn vì lòng từ mẫn hãy đi đến
Tỷ-kheo Vakkali.’"
4) -- Thưa vâng, Hiền giả.
Các Tỷ-kheo ấy vâng đáp Tôn giả Vakkali, đi
đến Thế Tôn; sau khi đến đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một
bên. Ngồi xuống một bên, các Tỷ-kheo ấy bạch Thế Tôn:
-- Tỷ-kheo Vakkali, bạch Thế Tôn, bị bệnh,
đau đớn trầm trọng. Vị ấy cúi đầu đảnh lễ chân Thế Tôn và có
thưa như sau: "Lành thay, bạch Thế Tôn! Thế Tôn vì lòng từ mẫn
hãy đi đến Tỷ-kheo Vakkali".
5) Thế Tôn im lặng nhận lời.
6) Rồi Thế Tôn đắp y, cầm y bát, đi đến
Tỷ-kheo Vakkali.
7) Tôn giả Vakkali thấy Thế Tôn từ xa đi đến,
thấy vậy liền cố gắng từ giường ngồi dậy.
8) Thế Tôn nói với Tôn giả Vakkali:
-- Thôi Vakkali, Ông chớ có cố gắng từ giường ngồi
dậy. Có chỗ ngồi đã soạn sẵn, Ta sẽ ngồi trên chỗ ngồi ấy.
Rồi Thế Tôn ngồi xuống trên chỗ ngồi đã soạn
sẵn.
9) Sau khi ngồi, Thế Tôn nói với Tôn giả Vakkali:
-- Ông có kham nhẫn được không? Ông có chịu đựng
được không? Có phải khổ thọ tổn giảm, không tăng trưởng? Có phải có
những dấu hiệu tổn giảm, không phải tăng trưởng?
-- Bạch Thế Tôn, con không có thể kham nhẫn! Con
không có thể chịu đựng! Khổ thọ kịch liệt tăng trưởng nơi con,
không có tổn giảm. Có những dấu hiệu tăng trưởng, không có tổn giảm.
10) -- Này Vakkali, Ông có gì phân vân, hối hận không?
-- Bạch Thế Tôn, thật sự con có nhiều phân vân,
có nhiều hối hận!
11) -- Này Vakkali, Ông có gì tự trách mình về giới
luật không?
-- Bạch Thế Tôn, con không có gì tự trách mình
về giới luật.
12) -- Này Vakkali, nếu Ông không có gì tự trách
mình về giới luật, vậy Ông có gì phân vân, có gì hối hận?
-- Ðã từ lâu, bạch Thế Tôn, con muốn đến
để được thấy Thế Tôn. Nhưng thân con không đủ sức mạnh để
được đến thấy Thế Tôn.
13) -- Thôi vừa rồi, này Vakkali, có gì đáng thấy đối
với cái thân hôi hám này. Này Vakkali, ai thấy Pháp, người ấy thấy Ta. Ai
thấy Ta, người ấy thấy Pháp. Này Vakkali, đang thấy Pháp, là thấy Ta. Ðang
thấy Ta, là thấy Pháp.
14) -- Này Vakkali, Ông nghĩ thế nào, sắc là thường
hay vô thường?
-- Là vô thường, bạch Thế Tôn.
-- Cái gì vô thường, là khổ hay là lạc?
-- Là khổ, bạch Thế Tôn.
-- Cái gì vô thường, khổ, chịu sự biến hoại, có
hợp lý chăng khi quán cái ấy là: "Cái này là của tôi. Cái này là
tôi. Cái này là tự ngã của tôi"?
-- Thưa không, bạch Thế Tôn.
-- Thọ... Tưởng... Các hành... Thức là thường hay
vô thường?
-- Là vô thường, bạch Thế Tôn.
-- Cái gì vô thường là khổ hay lạc?
-- Là khổ, bạch Thế Tôn.
-- Cái gì vô thường, khổ, chịu sự biến hoại, có
hợp lý chăng khi quán cái ấy là: "Cái này là của tôi. Cái này là
tôi. Cái này là tự ngã của tôi"?
-- Thưa không, bạch Thế Tôn.
15-16) -- Do vậy, ở đây... thấy vậy... "... không
còn trở lui trạng thái này nữa". Vị ấy biết rõ như vậy.
17) Rồi Thế Tôn, sau khi giáo giới cho Tôn giả
Vakkali với bài giáo giới này, từ chỗ ngồi đứng dậy và đi đến núi
Gijjhakuuta (Linh Thứu).
18) Rồi Tôn giả Vakkali, sau khi Thế Tôn đi không bao
lâu, liền gọi các thị giả:
-- Hãy đến ta, này chư Hiền, hãy nhắc cái
giường ta và đi đến tảng đá đen (kàlasilà), tại sườn núi Isigili (hang
của Tiên nhân). Làm sao người như ta, lại nghĩ đến mệnh chung trong
một căn nhà?
19) -- Thưa vâng, Hiền giả.
Các Tỷ-kheo ấy vâng đáp Tôn giả Vakkali, nhắc
chiếc giường với Tôn giả Vakkali đi đến tảng đá đen, tại sườn núi
Isigili.
20) Thế Tôn, đêm ấy và ngày còn lại, trú tại núi
Gijjhakuuta.
21) Rồi hai vị Thiên, trong khi đêm đã gần tàn, với
nhan sắc thù thắng, chói sáng toàn vùng núi Gijjakuuta, đi đến Thế
Tôn... liền đứng một bên.
22) Ðứng một bên, một vị Thiên bạch Thế Tôn:
-- Tỷ-kheo Vakkali, bạch Thế Tôn, đang có ý
nghĩ muốn giải thoát.
23) Vị Thiên khác bạch Thế Tôn:
-- Vị ấy muốn giải thoát, chắc chắn được khéo giải
thoát.
24) Chư Thiên ấy nói như vậy xong; sau khi nói vậy,
liền đảnh lễ Thế Tôn, thân bên hữu hướng về Ngài, rồi biến
mất tại chỗ.
25) Rồi Thế Tôn, sau khi đêm ấy đã qua, liền
gọi các Tỷ-kheo:
-- Hãy đến, này các Tỷ-kheo. Hãy đi đến
Tỷ-kheo Vakkali; sau khi đến, nói với Tỷ-kheo Vakkali như sau:
"Này Hiền giả Vakkali, hãy nghe lời nói của hai vị Thiên nói với
Thế Tôn. Này Hiền giả, đêm nay, hai vị Thiên, sau khi đêm đã gần
tàn, với nhan sắc thù thắng, chói sáng toàn vùng Gijjhakuuta, đi đến
Thế Tôn, sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi đứng một bên. Ðứng
một bên, này Hiền giả, một vị Thiên bạch Thế Tôn: 'Bạch Thế Tôn,
Tỷ-kheo Vakkali đang có ý nghĩ muốn giải thoát’. Vị Thiên khác
bạch Thế Tôn: 'Vị ấy muốn giải thoát, chắc chắn được khéo giải
thoát’. Và Hiền giả Vakkali, Thế Tôn nói với Hiền giả như sau:
"Này Vakkali, chớ có sợ! Này Vakkali, chớ có sợ! Cái chết của Ông sẽ
không phải là ác hạnh, sự mệnh chung không phải ác hạnh!’"
26) -- Thưa vâng, bạch Thế Tôn.
Các Tỷ-kheo ấy vâng đáp Thế Tôn, đi đến
Tôn giả Vakkali; sau khi đến, thưa với Tôn giả Vakkali:
-- Này Hiền giả Vakkali, hãy nghe lời nói của
Thế Tôn và hai vị Thiên.
27) Rồi Tôn giả Vakkali gọi các vị thị giả:
-- Hãy đến, này chư Hiền! Hãy nhắc tôi ra khỏi
giường. Làm sao một người như tôi, có thể nghĩ ngồi trên chỗ ngồi
cao để nghe Thế Tôn giảng dạy.
28) -- Thưa vâng, này Hiền giả.
Các Tỷ-kheo ấy vâng đáp Tôn giả Vakkali, nhắc Tôn
giả Vakkali ra khỏi giường.
29) -- Này Hiền giả, đêm nay, hai vị Thiên, sau khi
đêm đã gần tàn... đứng một bên. Ðứng một bên, này Hiền giả, một vị
Thiên bạch Thế Tôn: "Tỷ-kheo Vakkali, bạch Thế Tôn, đang nghĩ
đến tự giải thoát". Vị Thiên kia bạch Thế Tôn: "Vị ấy, bạch
Thế Tôn, muốn giải thoát sẽ được khéo giải thoát". Và Thế Tôn,
này Hiền giả Vakkali, nói với Hiền giả như sau: "Chớ có sợ, này
Vakkali! Chớ có sợ, này Vakkali! Cái chết của Ông không phải là ác hạnh,
sự mệnh chung không phải là ác hạnh!"
30) -- Vậy này chư Hiền, hãy nhân danh ta cúi đầu
đảnh lễ chân Thế Tôn và thưa: "Tỷ-kheo Vakkali, bạch Thế Tôn,
bị bệnh, đau đớn, bệnh trầm trọng! Vị ấy cúi đầu đảnh lễ chân
Thế Tôn, và nói như sau: 'Sắc là vô thường, bạch Thế Tôn. Con không
có ngờ gì vấn đề này, bạch Thế Tôn! Cái gì vô thường là khổ, con
không có nghi ngờ gì vấn đề này. Cái gì vô thường, khổ, chịu sự
biến hoại, ở đây con không có lòng dục, lòng tham, lòng ái. Con không có
nghi ngờ gì vấn đề này. Thọ là vô thường, bạch Thế Tôn, con
không có nghi ngờ gì vấn đề này. Cái gì vô thường, khổ, chịu sự
biến hoại, ở đây con không có lòng dục, lòng tham, lòng ái. Con không có
nghi ngờ gì vấn đề này. Tưởng là vô thường... Các hành là vô
thường... Thức là vô thường, bạch Thế Tôn, con không có nghi ngờ gì
về vấn đề này. Cái gì vô thường là khổ, con không có nghi ngờ gì
vấn đề này. Cái gì vô thường, khổ, chịu sự biến hoại, ở đây con
không có lòng dục, lòng tham, lòng ái. Con không có nghi ngờ gì về vấn
đề này.’"
31) -- Thưa vâng, này Hiền giả.
Các Tỷ-kheo ấy vâng đáp Tôn giả Vakkali rồi ra đi.
32) Tôn giả Vakkali, khi các Tỷ-kheo ấy đi không bao
lâu liền đem lại con dao.
33) Rồi các Tỷ-kheo ấy đi đến Thế Tôn; sau
khi đến, liền ngồi xuống một bên. Ngồi xuống một bên, các Tỷ-kheo
ấy bạch Thế Tôn:
-- Tỷ-kheo Vakkali, bạch Thế Tôn, bị bệnh,
đau đớn, bị trọng bệnh. Vị ấy cúi đầu đảnh lễ chân Thế Tôn,
và nói như sau: "Sắc là vô thường, bạch Thế Tôn, con không có nghi
ngờ gì về vấn đề này. Cái gì vô thường là khổ, con không có nghi
ngờ gì về vấn đề này. Cái gì vô thường, khổ, chịu sự biến
hoại, ở đây con không có lòng dục, lòng tham, lòng ái. Con không có nghi ngờ
gì về vấn đề này. Thọ... Tưởng... Các hành... Thức là vô
thường, bạch Thế Tôn, con không có nghi ngờ gì về vấn đề này.
Cái gì vô thường là khổ, con không có nghi ngờ gì về vấn đề này.
Cái gì vô thường, khổ, chịu sự biến hoại, ở đây con không có lòng
dục, lòng tham, lòng ái. Con không có nghi ngờ gì về vấn đề
này".
34) Rồi Thế Tôn gọi các Tỷ-kheo:
-- Này các Tỷ-kheo, chúng ta hãy đi đến Isigili,
chỗ tảng đá đen. Ở đấy, Thiện gia nam tử đem lại con dao.
-- Thưa vâng, bạch Thế Tôn.
Các Tỷ-kheo ấy vâng đáp Thế Tôn.
35) Thế Tôn cùng với số đông Tỷ-kheo đi
đến Isigili, chỗ tảng đá đen.
36) Và ở đàng xa, Thế Tôn thấy Tôn giả Vakkali nằm
trên giường, với vai co quắp lại.
37) Lúc bấy giờ, một đám khói đen, một luồng ám khí
đi về phía Ðông, đi về phía Tây, đi về phía Bắc, đi về
phía Nam, đi về phía trên, đi về phía dưới, đi về phía bốn góc.
38) Rồi Thế Tôn gọi các Tỷ-kheo:
-- Này các Tỷ-kheo, các Ông có thấy đám khói đen
ấy, luồng ám khí ấy đi về phía Ðông... đi về phía bốn góc không?
-- Thưa có, bạch Thế Tôn.
39) -- Ðó là Ác ma, này các Tỷ-kheo, đang đi tìm
thức của Thiện nam tử Vakkali và nói: "thức của Thiện nam tử
Vakkali an trú tại chỗ nào?"
40) Nhưng này các Tỷ-kheo, với thức không an trú
tại một chỗ nào, Thiện nam tử Vakkali đã nhập Niết-bàn một cách
hoàn toàn!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét